- The authors:
Nataliia V. Poliakova
Nina A. Skitina
Veronika P. Shabanova
- Pages: 142-150
- Section: CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AS A FACTOR IN EDUCATIONAL ACTIVITIES
- URL: http://conferences-ifl.rudn.ru/2712-7974-2019-6-142-150/
- DOI: 10.22363/2712-7974-2019-6-142-150
Abstract. The paper examines the issue of implementing language corpora in the process of language learning at advanced
level, thus helping students to master idiomatic expressions and
figures of speech. The purpose of this approach is to provide students with a tool which will enable them to develop metaphoric
competence and skills to study individually.
The problem of teaching idiomatic expressions is still an unsolved challenge for foreign language teachers. In this regard,as
the results of the conducted research show, corpus-based approach to teaching languages opens up a number of new opportunities, aimed at studying languages as they are. As mastering
formulaic language is notoriously difficult for learners, it has attracted researchers’ attention to investigating the principals of
selecting idiomatic expressions for students’ study, seeking the
ways and techniques of teaching that will build up students’
knowledge of idioms.
Traditionally effective methods of teaching idiomatic expressions are based on integrating reading, listening, writing, speaking activities together. Nowadayscorpus-based research is gaining momentum. Language corpora are actively used by linguists,
interpreters and text-book writers. Obviously corpus-oriented
approach to teaching a foreign language consolidates students’
knowledge and develops their cognitive skills.
The problem of teaching idiomatic expressions seems appropriate and necessary given the fact that these units carry the features
of the cultural and historical development of the people and
characterize all languages.
This article starts with the characteristics of idiomatic expressions as a constituent of language teaching. The author analyzes
the research data available and consider the specifications of incorporating corpus-based exercises. The language-teaching aspect is also considered equally significant. The author comes up
with a number of corpus-based tasks which can be used in teaching idiomatic expressions.
The study relies on the methods of comparative analysis, linguostylistic analysis, generalisation and systematisation, discourse and conceptual analysis.
The results of the research show that implementation of language
corpora in foreign language classes develops not only lexical and
grammatical competences, but also contributes to the increase of
Language corpora in foreign language classes allows to trace linguistic phenomena, highlight theircharacteristic features and patterns, define the tendency of useof various idiomatic expressions
directly by native speakers.
Keywords: teaching idiomatic expressions, advanced language
learners, language corpora, methods of corpus linguistics
Nataliia V. Poliakova 1 , Nina A. Skitina 2 , Veronika P. Shabanova 3
1, 2, 3
Moscow Region State University
ORCID iD: 0000-0002-3695-618
Baayen, R.H. 2009. Corpus linguistics in morphology: morphological productivity. In Luedeling A. and Kyto M. (eds.). In Corpus Linguistics. An international handbook.Mouton De Gruyter,
Berlin, pp. 900–919.
Barbieri, F. & Eckhardt, S. 2007. Applying Corpus-based Findings to Form-focused Instruction: The Case of Reported Speech.
Language Teaching Research1(3): 319–346.
Ďurčo, P. 2014. Paremiology and Corpus Linguistics. Vestnik of
Novgorod State University77: 13-17.
Halawachy, H.W. 2013. Spill the Beans of Idioms – A Corpusbased Linguistic Investigation of English Idioms. Journal of Education and Science20(3): 1-22.
Polyakova, N.V., Skitina, N.A. & Shabanova, V.P. 2017. Teaching Idiomatic Speech at Foreign Language Classes. EDULEARN17 Proceedings2017, Spain: International Academy of
Technology, Education and Development (IATED), pp. 9002-9005.
Proshina, U. 2016. “Corpus Tools for EFL Students”, Information and Communication Technologies. Linguistics, Language
Learning and Intercultural Communication7: 443-449.
Rodriuguez, I. & Moreno, E. 2009. Teaching idiomatic expressions to learners of EFL through a corpus based on Disney movies. URL: http://scholar.google.ru/scholar?cluster=
18300224707063630294&hl=ru&as_sdt=0,5 [Accessed October
Römer, U. 2013. No corpus linguistics is an island: Collaborative
and cross-disciplinary work in researching phraseology. Corpus
Linguistics 2013. Abstract Book. Lancaster, UCREL, pp. 4-9.
Skitina, N.A., Polyakova, N.V. & Shabanova, V.P. 2017. Corpus-based Approach to Teaching Phraseological Units for Foreign Learners. EDULEARN17 Proceedings2017. Spain: International Academy of Technology, Education and Development
(IATED), pp. 9014-9019.
Simpson, R. & Mendis, D. 2003. A Corpus-Based Study of Idioms in Academic Speech. URL:
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.2307/3588398 [Accessed October 02, 2019]
Sysoyev, P.V. 2010. Linguistic Corpus in Teaching Foreign
Languages. Foreign Languages at School5: 12-21.
Tarassova, O.D. 2016. On the issue of delimitation of terms in a
new direction, synthesizing ecology and linguistics (in Russian
and English). Neofilologia dla przyszłości1: 205–217.