SOCIOLINGUISTIC ASPECTS OF PROFESSIONAL COMMUNICATION

  • The authors:
    Evgeniya V. Aleshinskaya
  • Issue: November 16th, 2018
  • Pages: 202-220
  • Section: Cross-cultural communication as a factor in educational activities
  • URL: http://conferences-ifl.rudn.ru/202-220/
  • DOI:10.22363/09129-2018-202-220

Abstract: Drawing evidence from a number of musical contexts and quasi-ethnographic interviews with professional musicians, the study explores the nature of language contact and the role of the English language at different levels of professional communication in contemporary Russia.

Keywords: intercultural communication; professional communication; sociolinguistics; globalization; localization; musical discourse

Evgeniya V. Aleshinskaya
Department of Foreign Languages
National Research Nuclear University, Moscow, Russia
e-mail: EVAleshinskaya@mephi.ru

  • Aleshinskaya, E. 2013. Key components of musical discourse analysis. Research in Language,11(4): 423–444.
  • Aleshinskaya, E. 2016a. Translation and meaning making: a critical study of a multilingual performance in “The Voice Russia”. Procedia – Social and Behavioral Sciences,231: 173–178.
  • Aleshinskaya E. 2016b. Communicating local culture through a global musical show. Procedia – Social and Behavioral Sciences,236: 146–152.
  • Aleshinskaya, E., Gritsenko, E. 2017. Language practices and language ideologies in the popular music TV show The Voice Russia. Language & Communication,52: 45–59.
  • Alim, H.S., Ibrahim, A., Pennycook, A. (Eds.). 2009. Global Linguistic Flows: Hip Hop Cultures, Youth Identities, and the Politics of Language. Routledge, NewYork and London, 273 pp.
  • Androutsopolous, J. 2010. Multilingualism, ethnicity and genre in Germany’s migrant hip hop. In: M. Terkourafi (Ed.), The Languages of Global Hip Hop. Continuum, London and New York, pp. 19–43.
  • Baraldi, C. 2006. New forms of intercultural communication in a globalized world. International Communication Gazette, 68(1): 53–69.
  • Bayton, M. 1990. How women become musicians. In: S. Frith and A. Goodwin (Eds.), On Record: Rock, Pop, and the Written Word. Routledge, London and New York, pp. 201–219.
  • Blommaert, J. 2003. Commentary: a sociolinguistics of globalization. Journal of Sociolinguistics,7(4): 607–623.
  • Blommaert, J. 2010. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge University Press, Cambridge and New York, 224 pp.
  • Bowker, L., Pearson, J. 2002. Working with Specialized Language: A Practical Guide to Using Corpora. Routledge, Londonand New York, 257 pp.
  • Canagarajah, S. 2013. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. Routledge, London and New York, 224 pp.
  • Chik, A. 2010. Creative multilingualism in Hong Kong popular music. World Englishes,29(4): 508–522.
  • Cutler, C. 2010. Hip hop, white immigrant youth, and African American Vernacular English: accommodation as an identity choice. Journal of English Linguistics,38(3): 248–269.
  • Fairclough, N. 2006. Language and Globalization. Routledge, London, 167 pp.
  • Gritsenko, E., Laletina, A. 2016. English in the international workplace in Russia. World Englishes,35(3): 440–456.
  • Gritsenko, E.S. 2016. English as a meaning-making resource in Russian-based professional communication. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 236: 174–180.
  • Gunnarsson, B.-L. 2009. Professional Discourse. Continuum, London and New York, 275 pp.
  • Gunnarsson, B.-L. 2014. Multilingualism in European workplaces. Multilingua,33 (1-2): 11–33.
  • Kong, K. 2014. Professional Discourse. Cambridge University Press, Cambridge, 288 pp.
  • Kowner, R., Rosenhouse, J. 2008. The hegemony of English and determinants of borrowing from its vocabulary. In: J. Rosenhouse and R. Kowner (Eds.), Globally Speaking: Motivesfor Adopting English Vocabulary in Other Languages. Multilingual Matters, Clevedon, Buffalo, and Toronto, pp. 4–18.
  • Malyuga, E.N., Orlova, S.N. 2018. Linguistic Pragmatics of Intercultural Professional and Business Communication. Springer, Cham, 145 pp.
  • Mattar, Y. 2009. Popular cultural cringe: language as signifierof authenticity and quality in the Singaporean popular music market. Popular Music,28(2): 179–195.
  • Proshina, Z. 2010. Slavic Englishes: education or culture? In: A. Kirkpatrick (Ed.), The Routledge Handbook of World Englishes. Routledge, London and New York, pp. 299–315.
  • Proshina, Z.G. 2012. Dynamics of English development in its local varieties. ISLU’s Vestnik2(18): 200–206.
  • Schennikova, N.V. 2013. Russian idiom of the English language: some features of its grammatical system. Proceedings of Voronezh State University,1: 183–187.
  • Shim, D. 2006. Hybridity and the rise of Korean popular culture in Asia. Media, Culture and Society,28(1): 25–44.
  • Terkourafi, M. (Ed.). Languages of Global Hip Hop. Continuum Press, London and New York, 352 pp.
  • Ustinova, I.P. 2005. English in Russia. World Englishes,24(2): 239-251.
  • Walser, R. 1993. Running with the Devil: Power, Gender and Madness in Heavy Metal Music. Wesleyan University Press, Hanover, NH, 222 pp.