Functional Aspects of Intercultural Communication. Translation and Interpreting Issues
Institute of Foreign Languages (RUDN University)
November 15th, 2019
Conference Organizers: Institute of Foreign Languages of RUDN (Russia), Faculty of Philology of Moscow State Lomonosov University (Russia), Faculty of Translation and Interpreting of the University of Granada (Spain), Russian Centre of the University of Granada (Spain)
Goal of the Conference:
To reveal the diversity of functional aspects of intercultural communication within the process of world education integration, to focus on translation and interpreting issues in the conditions of the modern society.
List of Main Issues to Be Discussed:
- intercultural communication as a global problem of the modern world
- interrelation between functional approaches of intercultural communication and interpretation issues
- intercultural communication in educational activity
- intercultural component of linguistic personality in understanding socio-cultural reality
- hypertextuality and discursive approach as linguistic aspects of intercultural communication
- formation of discursive socio-cultural competence of future translators and interpreters in language training process
- an integrative approach in foreign languages teaching as the phase of world global education process
Keynote Speakers at the Plenary Session:
James W. Pennebaker – Regents Centennial Professor of Liberal Arts and Professor of Psychology. University of Texas at Austin (USA)
Helga Kotthoff – Professor of German as a Foreign Language, University of Freiburg (Germany)
Conference languages: Russian, English, Spanish, French, German, Italian
Registration fee is 1500 rubles. For PhD students – 750 rubles.
Applications for participation and publication are submitted through the website: http://conferences-ifl.rudn.ru/
Application Deadline is extended till the 30th of September
Following the results of the conference Program and Conference Proceedings are planned to be published.
For Program it is necessary to attach a file (abstract) in the amount of 350 words in the section “Application Form” on the web-site of the conference. Program is not indexed. Abstracts are accepted in English only.
For Conference Proceedings it is necessary to attach a file (extended abstract) in the amount of 350 + 2000 words in the section “Application Form” on the web-site of the conference. This file includes the same abstract and keywords as for the Program.
If Extended Abstracts (350+2000 words) are planned in Russian, then Abstracts (350 words) and References must also be duplicated in English (pay your attention that References are not transliterated but translated!). If Extended Abstracts (350+2000 words) are planned in other European languages (Spanish, French, German, Italian), then only Abstracts (350 words) must be duplicated in English
Conference Proceedings are indexed in the RSCI database. Conference organizers are also planning to submit Conference Proceedings for indexing in the Scopus database. The editorial board reserves the right to competitive selection of abstracts and extended abstracts for publication.