- The authors:
Hong Ma - Pages: 162-173
- Section: LANGUAGE, TEACHING, INTERPRETING AND TRANSLATION
- URL: http://conferences-ifl.rudn.ru/2686-8199-2020-7-162-173/
- DOI: 10.22363/2686-8199-2020-7-162-173
Nowadays, international trade takes a large proportion of world economy. Long time ago, there was no international trade, It took so many years to develop and form itself through various difficulties and changes. Gradually, international trade is becoming more and more important. Because it can bring large benefits to people and countries, and an increasing number of countries are developing international trade. Under this condition, a special language will be necessary if a country wants to make a trade with other countries. This language can boost the international trade among countries and save time and cost among parties. It is the English abbreviation. This paper starts from the definition of international trade and features of it, and analyses the development and significance of it. Then it briefly introduces definition, features, and four categories of English abbreviation, which are initialism, acronym, clipping and blending, and some applications of it in international trade. Finally, the paper presents four translation methods of abbreviation. They are free translation, transliteration, zero translation and combination of free translation and transliteration. The free translation method is to restore the English abbreviation to its original statement, and then translate it into its corresponding Chinese full translation. The transliteration method is used to translate directly the abbreviation according to the pronunciation of the words formed after the simplification is completed. In the process of translation, since many translation texts are too long, another new translation method named zero translation is emerged. It can be understood as an abbreviation that should be translated but it cannot be translated for some reasons, so there appears a phenomenon that one language directly enters another language. Combination of free translation and transliteration, about this method, translating should first be based on the readers and then translated as much as possible into a more acceptable translation text for the domestic people, so that better communication can be achieved. The translation of English abbreviations should be as close as possible to the readers, so that readers can easily understand them. We must know that English abbreviations are generally short and brief, but the translation is by no means simple. Translators must pay much attention to the words, phrases and sentences. Meanwhile, it requires translators to skillfully deal with the problems of translating. This paper explains them in an easy and clear style, and it’s believed that the international trade will become more prosperous through the translation of English abbreviation.
Keywords: international trade, English abbreviation, translation method
Hong Ma
University of Science and Technology Liaoning (USTL) Anshan, P.R. China
e-mail: mahong1008@126.com
Cui, Zhihui. 2017. The use of trade terms in domestic trade. Economic and Trade Practice 11: 54.
Han, Fanshen. 2020. The development trend of international economy and trade under the background of globalization. Chinese Market 05: 69–85.
He, Sha. 2014. English abbreviations and translation methods for international trade. Enterprise Herald 06: 175–177.
Meng, Jun. 2019. Discussion on the translation of abbreviations and new online words. Think Tank Times 39: 203–204.
Qiu, Baozhen. 2018. A Probe into the Translation of Abbreviations and Abbreviations in English Vocabulary. Neijiang Science and Technology 39(02): 125–112.
Shi, Xiaoping. 2018. A Probe into the Standardization of English and Chinese Abbreviations. Yichun College News 02: 73–98.
Wang, Ailing. 2018. Analysis of the application of trade terms in domestic trade and practice. Modern Communication 12: 255–256.
Wang, Chunhui. 2010. The construction methods and translation skills of business English abbreviations. Journal of Chongqing Electronic Engineering Vocational College 03: 52–54.
Wayne, M., Morrison, Wang, Yu. 2020. China’s Attraction of Foreign Investment、Foreign Investment and Foreign Trade: History and Future. Financial Development Research 02: 1–4.
Zhang, Yichi, Zhang, Kui. 2018. The characteristics and structure analysis of business English abbreviations. Drama House 02: 166–167.
